No exact translation found for تحديد التوقيت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تحديد التوقيت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Aquí que ustedes están pueden para identificar cuándo y dónde
    إذاًً تستطيعون تحديد موقع وتوقيت !
  • ¿Sabes por qué Andrew eligió este momento específico?
    ألديك أي فكرة لماذا اختار (آندرو) هذا التوقيت بالتحديد؟
  • También le quisiéramos pedir que asuma un papel decisivo en la segunda fase de la propuesta de reforma del grupo de los cuatro, determinando el momento y el orden más apropiados para elegir a los candidatos a los nuevos puestos permanentes.
    كما سنطلب إلى الرئيس أن يضطلع بدور هام في الخطوة الثانية في اقتراح الإصلاح المقدم من مجموعة الأربعة من خلال تحديد التوقيت الأمثل والتواتر الذي يتم به انتخاب المرشحين للمقاعد الدائمة الجديدة.
  • La Subsecretaria General, Sra. Jane Lute, en su exposición a los miembros del Grupo de Trabajo, señaló que en la actualidad se estaba produciendo un incremento sin precedentes del número de operaciones de mantenimiento de la paz, lo que causaba una gran complejidad, por el ambiente en que se producían las demandas, como también por la simultaneidad de la demanda de tantas misiones de mantenimiento de la paz, lo que hacía difícil juzgar la oportunidad de dichas misiones.
    في عرضها أمام أعضاء الفريق العامل، قالت جين لوت، الأمين العام المساعد، إن هناك حاليا زيادة لم يسبق بها مثيل في عمليات حفظ السلام، مما يمثل صعوبات كبيرة بسبب البيئة التي تُقدم فيها مثل هذه الطلبات وبسبب الطبيعة المتزامنة للطلب على مثل هذا العدد الكبير من بعثات حفظ السلام، مما يجعل من الصعب تحديد التوقيت المناسب لهذه البعثات.
  • Además, la carga de la prueba sobre el cumplimiento del plazo y una especificación suficiente del aviso de no conformidad recaían en el comprador.
    وفضلاً عن هذا فإن عبء الإثبات بخصوص التوقيت المناسب والتحديد الكافي للإخطار بعدم المطابقة يقع على المشتري.
  • El GMT es el patrón de tiempo que sirve de referencia a todas las demás zonas horarias del mundo.
    وهذا التوقيت هو المعيار الزمني الذي يرجع إليه في تحديد الزمن لجميع مناطق التوقيت الأخرى في العالم.
  • De hecho, también deberíamos obrar con cautela al elegir las sanciones, el momento de su aplicación y los agentes a los que deben ir dirigidas.
    وفي الحقيقة يجب أن نتوخى الحذر أيضا سواء في اختيار الجزاءات أو في توقيت تنفيذها وتحديد من تستهدفهم.
  • c) Estimular y promover la introducción y utilización de servicios de navegación, determinación de la posición y cronometría por satélite, sobre todo en los países en desarrollo, ayudando a integrar los servicios de los GNSS en la infraestructura de esos países;
    (ج) تشجيع وترويج استحداث واستعمال خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت باستخدام السواتل، وخصوصا في البلدان النامية، من خلال المساعدة على إدماج خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة في بناها التحتية؛
  • Con respecto a la presentación puntual por los Estados Miembros de sus contribuciones a los informes del Secretario General, el Grupo reitera que es prerrogativa de los Estados Miembros y los órganos intergubernamentales decidir la extensión y el momento de presentación de esa información.
    وفيما يتعلق بتقديم الدول الأعضاء لمساهماتها في تقارير الأمين العام في الوقت المناسب، أكدت المجموعة مجددا أن تحديد طول تلك المساهمات وتوقيت تقديمها يعتبر من اختصاص الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية.